O Mago virou-se diretamente para o sol, e fechou os olhos - traduzione in
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

O Mago virou-se diretamente para o sol, e fechou os olhos - traduzione in

LIVRO DE HARPER LEE
O Sol é Para Todos; O sol é para todos; O Sol É para Todos; Por Favor não Matem a Cotovia

ajuda ao desenvolvimento         
Cooperação Internacional para o Desenvolvimento
помощь в развитии
ajuda ao desenvolvimento         
Cooperação Internacional para o Desenvolvimento
помощь в развитии
Pontifício Conselho para o diálogo inter-religioso         
DICASTÉRIO DA CÚRIA ROMANA
Conselho Pontifício para o Diálogo Inter-religioso; Pontifício Conselho para o Diálogo Interreligioso; Pontifício Conselho para o Diálogo Inter-Religioso
Папский Совет по межрелигиозному диалогу

Definizione

О
I
1. Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную к чему-нибудь
Операться о край стола. Споткнуться о камень. Жить бок о бок с кем-н. (совсем близко, рядом).
2. Указывает на то, что составляет объект, предмет, цель чего-нибудь
Заботиться о детях. Мечты о славе. Весть о победе. На память о наше встрече.
3. (устар. и обл.). употр. при указании на наличие чего-нибудь у предмета
Избушка о двух окошках. Крылечко о трех ступеньках.
II
1. Выражает какое-нибудь сильное чувство.
О Родина-мать! О, если бы ты знал!
2. Усиливает утверждение или отрицание.
О да! О нет!

Wikipedia

To Kill a Mockingbird

To Kill a Mockingbird (Brasil: O Sol É para Todos / Portugal: Por Favor, Não Matem a Cotovia ou Mataram a Cotovia) é um romance vencedor do Pulitzer escrito por Harper Lee e lançado em 1960. Foi um sucesso instantâneo, tornando-se um dos maiores clássicos da literatura norte-americana moderna. Deu origem a um filme homônimo, vencedor do Oscar de melhor roteiro adaptado em 1962. O romance é baseado livremente nas memórias familiares da autora, assim como em um evento ocorrido próximo a sua cidade natal em 1936, quando ela tinha 10 anos de idade.

Apesar de sua imensa popularidade, o livro não recebeu atenção detalhada da crítica, tratamento dispensado a outros clássicos modernos. Claudia Durst Johnson, autora de diversos livros e artigos sobre To Kill a Mockingbird, escreveu em 1994: "Completos 33 anos de sua publicação, ele nunca foi tema de uma dissertação, sendo alvo de apenas seis estudos literários, a maioria deles com não mais do que duas páginas." Outro escritor concordou em 2003, ao observar que o livro é "um ícone cuja oscilação emocional permanece estranhamente impactante, por permanecer também inexplorada."

O romance é conhecido pela sua vivacidade e humor, apesar de lidar com assuntos sérios como estupro e desigualdade racial. O pai do narrador, Atticus Finch, atuou como um herói moral para muitos leitores e como um modelo de integridade para os advogados. Um crítico explica o impacto do romance quando escreve, "no século XX, To Kill a Mockingbird é provavelmente o livro que aborda a questão das raças mais lido nos Estados Unidos, e seu protagonista, Atticus Finch, a imagem ficcional mais duradoura de heroísmo racial".

Como um romance gótico do sul e Bildungsroman, os temas principais de To Kill a Mockingbird envolvem a injustiça racial e a destruição da inocência. Estudiosos notaram que Lee também aborda questões de classe, de coragem, compaixão e papéis de gênero no extremo sul americano. O livro é amplamente ensinado nas escolas nos Estados Unidos, com aulas que enfatizam a tolerância e condenam o preconceito. Apesar de seus temas, To Kill a Mockingbird tem sido alvo de campanhas para sua remoção das escolas públicas, muitas vezes desafiado por seu uso de epítetos raciais.

As reações ao romance foram muito variadas no mundo todo. A análise literária sobre ele é escassa, considerando o número de cópias vendidas e seu amplo uso na educação. A autora Mary McDonough Murphy, que coletou individualmente impressões sobre o livro de vários autores e figuras públicas, chama To Kill a Mockingbird "um fenômeno surpreendente". Em 2006, bibliotecários britânicos classificaram o livro à frente da Bíblia como um "todo adulto deve ler antes de morrer". Foi adaptado em um filme premiado com o Oscar em 1962, dirigido por Robert Mulligan, com roteiro de Horton Foote. Desde 1990, uma peça baseada no romance é realizada anualmente na cidade natal de Harper Lee, Monroeville, Alabama. Ela continuou o a responder pelo impacto do livro, e até o ano de sua morte recusou qualquer publicidade pessoal ou para o romance desde 1964.